• <tr id='zx8D74'><strong id='zx8D74'></strong><small id='zx8D74'></small><button id='zx8D74'></button><li id='zx8D74'><noscript id='zx8D74'><big id='zx8D74'></big><dt id='zx8D74'></dt></noscript></li></tr><ol id='zx8D74'><option id='zx8D74'><table id='zx8D74'><blockquote id='zx8D74'><tbody id='zx8D74'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='zx8D74'></u><kbd id='zx8D74'><kbd id='zx8D74'></kbd></kbd>

    <code id='zx8D74'><strong id='zx8D74'></strong></code>

    <fieldset id='zx8D74'></fieldset>
          <span id='zx8D74'></span>

              <ins id='zx8D74'></ins>
              <acronym id='zx8D74'><em id='zx8D74'></em><td id='zx8D74'><div id='zx8D74'></div></td></acronym><address id='zx8D74'><big id='zx8D74'><big id='zx8D74'></big><legend id='zx8D74'></legend></big></address>

              <i id='zx8D74'><div id='zx8D74'><ins id='zx8D74'></ins></div></i>
              <i id='zx8D74'></i>
            1. <dl id='zx8D74'></dl>
              1. <blockquote id='zx8D74'><q id='zx8D74'><noscript id='zx8D74'></noscript><dt id='zx8D74'></dt></q></blockquote><noframes id='zx8D74'><i id='zx8D74'></i>
                 

                深朱俊州说道圳翻譯公司
                百度搜索站內搜索

                深圳翻譯公司

                 

                翻譯領域

                 

                翻譯語種

                 

                服裝翻譯

                深圳溝通翻譯公出言不逊而暴跳如雷司->翻譯新聞->利哈諾夫作品引進中國翻譯ㄨ成中文

                利哈諾夫作品引進中國翻譯成中文

                  作者:深圳翻譯公司 |來源:中國新♂聞網 |2015-05-29

                [文章摘要]利哈諾夫是♀俄羅斯兒童基金會主席,亦是一位較為知名的作家,其作已經在海內外累積發↙行3000多萬冊,本次簽約ξ的5部作品分別為《我的將軍》、《欺騙》、《負疚的心》、《美好的願ζ 望》以及《最嚴厲的懲@ 罰》。文著協總幹『事張洪波表示,早在1985年前後,中國國內幾家出◇版社就曾經翻譯出版過這5部兒↓童文學作品,產︽生很大反響。

                 

                俄羅斯兒童▲文學作家阿爾貝特·利哈諾夫圖〇書版權引進簽約儀式〓

                阿爾貝特·利哈諾夫圖書版张建东權引進簽約儀式

                 

                 21日,俄羅斯兒童文︻學作家阿爾貝特·利哈諾夫圖書版權引進簽◣約儀式在北京舉辦。在▂該儀式上,經由中國文字著作權協會(以下簡稱文著協)代理,黑龍江少兒出版社和利哈諾夫簽署々協議,引進→該作家5部兒童文學作▽品,並將於今年下半年陸續推向市卐場。

                 

                 利哈諾夫是俄羅斯武力值兒童基金會主席,亦是一位較為知名的作家,其作已經在眼里不过是个小混混罢了海內外累積發行3000多萬冊,本次︼簽約的5部作品分別為《我的將軍》、《欺騙》、《負疚的心》、《美好的願外表望∮》以及《最嚴厲的懲罰》。文著協總幹事張洪波复制人有指挥表示,早在1985年前後,中國國內幾家出版社就曾經翻◢譯出版過這5部兒童文學作品,產生很╳大反響。

                 

                 “其中,《我的將軍》和《最嚴厲的懲罰》曾由①國內翻譯家、評論家共同舉辦座談會進行研討,獲得一致好☉評。”張洪波稱。

                 

                 在儀式上,利哈諾夫還與文著協簽署了其作品的中國獨家版權代理協議。根據這份協∴議,自2015年5月21日起,文著協即成為利哈諾夫所有作品在中國境內的唯〖一版權代理人,全權負責作家在中國境內的所有版權事務。張洪波表示,文著∑ 協將恪盡職守,保障作家作品在中國得到合法傳播,並努力為作家實現利益最大化。

                 

                 利哈諾夫對協議的簽署表示滿意。他感↑慨的說,這是自己第二次來ζ到中國,上次來已經是三十年前的事情了。

                 

                 “對於每個作家來說,作品都像是自己♀的孩子。每次看到我的作品被翻譯成其他國家的語言,我就會※特別高興,就好像聽到自己的孩子能夠用另外一種語言講話了一樣。”利哈諾阴离殇夫笑著說【。

                 

                 迄今為止,利哈諾夫的作品已經被翻譯成30多種語言出版」。他說,每次都像今天另外一樣這麽令人感到愉◤快,“我也期待㊣ 我的作品能夠盡快‘講中文’,盡快出版。”利哈諾夫█笑稱。

                 

                 

                上一篇:感知中國 共創未來--2015美國書展中國主賓國活動開幕式

                下一篇:中文成為米蘭世博標配-分享米蘭世博見聞

                翻譯咨詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港翻『譯公司:00852-68885702

                翻譯新聞-溝通翻譯公司突然他留心在了与冯伟一起前往别墅抓自己◎2003-2013

                在線客服系統